《孟子·梁惠王上》之孟子见梁襄王:原文注译与治国思想探析
原文
孟子见梁襄王。出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。卒然问曰:‘天下恶乎定?’
吾对曰:‘定于一。’
‘孰能一之?’
对曰:‘不嗜杀人者能一之。’
‘孰能与之?’
对曰:‘天下莫不与也。王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,则苗浡然兴之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜杀人者也。如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣。诚如是也,民归之,由水之就下,沛然谁能御之?’”
译文
孟子谒见梁襄王。退出后对人说:“远看不像君主,近观毫无威仪。他突然发问:‘天下怎样才能安定?’
我答:‘统一才能安定。’
问:‘谁能统一天下?’
答:‘不好杀伐者能统一。’
问:‘谁会追随他?’
答:‘天下无人不追随。王见过禾苗吗?盛夏久旱则苗枯。当乌云翻涌、大雨滂沱,禾苗便蓬勃重生。这般态势谁能阻挡?当今各国君主无不嗜杀,若有不嗜杀者,百姓必伸长脖子盼他到来。到那时,百姓归附如洪水奔涌,又有谁能抵挡?’”
注释
1. 梁襄王:魏惠王之子,公元前318年即位
2. 卒(cù)然:突然,同"猝然"
3. 恶(wū)乎:如何,怎样
4. 人牧:统治者(牧羊人喻治国者)
5. 油然:云气升腾状
6. 浡(bó)然:蓬勃奋起貌
7. 由水之就下:由,通"犹";如水流向低处
8. 引领:伸长脖子,喻殷切期盼
赏析
此章是孟子仁政思想的精髓呈现,三重对话构建起暴政与仁政的强烈对比:
一、批判统治者的精神萎靡
开篇"不似人君"的锐评直指战国君主的集体堕落。孟子以"不见所畏"揭示梁襄王缺乏君主威仪背后的本质——丧失敬畏心,恰是战国攻伐不止的根源。
二、建立仁政的核心逻辑
"定于一"的著名论断首次明确国家统一的历史趋势,并以"苗喻"构建仁政哲学体系: - 天道隐喻:将"油然作云,沛然下雨"的自然力量喻指仁政的历史必然性 - 民心向背:"水之就下"揭示民众归附如同物理定律般不可违逆 - 时势判断:旱苗待霖的比喻直指乱世民众对仁政的渴望
三、确立仁政的实践路径
"不嗜杀人"四字构建了从征伐到仁政的价值转向。孟子通过两组动态对比:
1. 槁苗(暴政下民生凋敝)→浡然兴苗(仁政促社会复兴)
2. 当前嗜杀者(统治者普遍残暴)→引领而望(民众对仁君的期待)
在战国"争地以战,杀人盈野"的背景下,孟子以自然规律论证民心向背,使仁政学说脱离空想而具现实力量。此章既是讨伐暴政的檄文,亦是仁政蓝图的宣言,其"如瀑布奔涌"(朱熹语)的雄辩气势,堪称战国论说文的典范。
《孟子·梁惠王上》之孟子见梁相关文章:
《孟子·梁惠王上》之孟子见梁襄王原文注译




